terça-feira, 21 de abril de 2026

Poema do Arquitecto 3

 

 


Figura 3 - Diego Rivera (1886-1957), El arquitecto 1915-16, óleo s/ tela 161,2 x 130,5 cm. Colección Museo de Arte Carrillo Gil / INBAL / Secretaría de Cultura Ciudad de Mexico.

O sítio

Em primeiro lugar conhecei o sítio; e do lugar

Adorai o génio, e consultai os deuses.”

Jacques Delille [1]

 

“O olho via alguma coisa, duas coisas:

a natureza e o produto do trabalho do homem.”

Le Corbusier [2]

 

 

 

Vai ao sítio e percorre-o passo a passo

insere a tua presença e vive esse lugar

e quando esse contexto se fizer espaço,

conseguirás dar-lhe sentido e desenhar.

Para edificar um emotivo inefável objecto

repara na direcção d’onde nasce o vento

em quais caminhos o sol anda encoberto

que luz define o espaço e marca o tempo.

 


 



[1] Jacques Delille (1738-1813), Les Jardins, Poëme par Jacques Delille. Nouvelle Édition revue, corrigée et augmentée. Chez L. G. Michaud, Libraire Rue de Cléry, n.º 13 Paris. M. DCCC. XX. Chant premier (pág. 44)“Avant tout connoissez votre site ; et du lieu / Adorez le génie, et consultez le dieu.” 

[2] Le Corbusier. Précisions sur un état présent de l’architecture et de l’urbanisme, [1930], Éditions Altamira. Paris 1994, (pág. 245). Le site entier se mettait à parler, sur eau, sur terre et dans l’air ; il parlait architecture. Ce discours était un poème de géométrie humaine et d’immense fantaisie naturelle. L’œil voyait quelque chose, deux choses : la nature et le produit du travail de l’homme.” 

Sem comentários:

Enviar um comentário